No exact translation found for إدارة استمرارية العمل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إدارة استمرارية العمل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Presupuesto de apoyo complementario para contar con la capacidad necesaria en casos de crisis y asegurar la continuidad de las operaciones
    زاي - ميزانية الدعم التكميلية لتعزيز القدرة على إدارة الأزمات والاستمرار في العمل
  • 2007/4 Presupuesto de apoyo complementario para contar con la capacidad necesaria en casos de crisis y asegurar la continuidad de las operaciones (documento E/ICEF/2007/AB/L.1)
    ميزانية الدعم التكميلية لتعزيز القدرة على إدارة الأزمات والاستمرار في العمل (الوثيقة E/ICEF/2007/AB/L.1)
  • Este aumento constituye un cambio neto derivado de una disminución del 6% en el Programa B.1 (Dirección y Gestión Ejecutivas), como consecuencia del aumento continuo de la eficiencia en la Oficina del Director General, y de un aumento del 17% en el Programa B.2 (Contralor General, Auditoría Interna y Servicios de Evaluación), como consecuencia de la mayor prioridad asignada a estas importantes cuestiones administrativas por los Estados Miembros, los donantes y el Auditor Externo.
    وتمثل هذه الزيادة تغيرا صافيا ناشئا عن انخفاض بنسبة 6 في المائة في البرنامج باء-1 (التوجيه التنفيذي والإدارة) بفضل استمرار العمل بكفاءة في مكتب المدير العام، وعن زيادة بنسبة 17 في المائة في البرنامج باء-2 (المراقب العام والمراجعة الداخلية للحسابات وخدمات التقييم) تعود إلى ازدياد الأولوية التي توليها الدول الأعضاء والمانحون والمراجع الخارجي للحسابات لهذه المسائل الإدارية الهامة.
  • Aprueba el presupuesto complementario en consignaciones en cifras brutas y en cifras netas para la gestión y administración de 9,6 millones de dólares a fin de sufragar los gastos adicionales del presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007 relacionados con la necesidad de fortalecer la capacidad de gestión en casos de crisis y la continuidad de las actividades y las operaciones en caso de crisis prolongada, como una pandemia de gripe humana, y proteger la salud y la seguridad del personal, consignaciones que dependerán de que se presenten a la Junta Ejecutiva, durante su segundo período ordinario de sesiones de 2007, pruebas de los avances logrados en la coordinación y el aprovechamiento compartido de los recursos con otras entidades de las Naciones Unidas, en particular en lo que se refiere a la selección de una ubicación adecuada para el centro de datos y el análisis conexo de los correspondientes gastos pendientes de estimación;
    يـقـر الميزانية التكميلية بالاعتمادات الإجمالية والصافية للتنظيم والإدارة البالغة 9.6 مليون دولار لتغطية النفقات الإضافية لميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007 المرتبطة بالحاجة إلى تعزيز القدرات على إدارة الأزمات واستمرار الأعمال والعمليات في حالة حدوث أزمة طويلة الأمد، من قبيل تفشي وباء الإنفلونزا البشرية، وعلى حماية صحة الموظفين وسلامتهم، وذلك رهنا بتقديم أدلة إلى المجلس التنفيذي على تحقيق مزيد من التقدم في دورته العادية الثانية لعام 2007 في مجال تنسيق الموارد وتقاسمها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها تحديد موقع ملائم لمركز البيانات وتحليل يتعلق به لما يرتبط به من تكاليف لم يجـرِ التأكد منها بعد؛